Kochi, Japan 2002

Introduction
[Architect's Mission]
This project is intended to recover something for the residents of an area damaged by a huge public works project and to lessen the future negative impact on them of that project.
Located beside a dam lake in the recesses of the mountains of Kochi, Japan, Inter-view is a facility for environmental symposia. The group of 12 buildings is scuttered along the south side of the lake so that part of it can be seen from any point along the road on the north side. The buildings connect people’s glances, and people can visually recognize the lake.
Peripheral residents still feel the damage caused by the dam built more than 50 years ago. Because the lake is so large as to exceed by far the human scale, people feel only fear for it. And they are forced to live side by side with the source of their fear. This plan aims to remove resident’s fear to the dam lake, and regains their lost body sense. The residents’ fear of the dam lake and regain for them some of their lost body sense. Their negative feelings can be changed little by little by daily looking at and using these buildings.
It is an architect’s mission to save social problems by architecture.
[建築家の使命]
このプロジェクトは巨大な公共建築が生んだ弊害から住民を回復させる、または未来のそうした弊害を少しでもなくすためのプロジェクトである。
inter-viewは、高知県の山奥のダム湖畔に建つ、環境問題に関するシンポジウムを行うための施設である。12棟からなる建物群は、ダム湖の縁を走る道路のどこから見ても常にどれかの建物が見えるように点在し配置されている。それらは人々の視線を繋ぎ、巨大なダム湖を身体的に認識出来るようにするものである。
50年以上前に建てられたダムにより、未だに周辺の住人は弊害を感じている。ダムは人間のスケール感覚を遥かに超えて大きいため、人々はその存在を恐怖としか感じることは出来ず、常にその恐怖と隣り合わせに生きていくことを強いられているのである。この計画は、住民のダムに対する恐怖心を取り除き、失われた身体感覚を取り戻すためのものである。日常的にこれらの建物を眺め、使用することにより、住民達の意識は少しずつ変化していくのである。
建築で社会問題を解決すること、これは建築家の使命である。
Data
Tokyo National University of Fine Arts and Music, Graduation Work 2002
Project Title: Inter-View
Location: Kochi, Japan
Principal Use: Facilities for Symposia
Design Period: 2001.09- 2002.01
東京芸術大学卒業制作
作品名: Inter-view
所在: 高知県
主要用途: シンポジウムのための施設
設計期間: 2001.09- 2002.01
Images
Please click the thumbnails below.
下のサムネイルをクリックして下さい。
Movie
Inter-view
This movie is an introduction of Inter-view project. This movie was taken during the research and interview. It tells you the atmosphere of the village and dam lake.
Inter-viewのイントロダクションムービーです。リサーチとインタビューの間に撮影されました。村とダムの様子を見ることが出来ます。
Description
The Yoshino river flows 194km through the Shikoku region, and has the problem of an estuarial movable dam construction. The plan was opposed by residents, and a plebiscite was called in 2001. Although the residents won and construction was frozen once, residents are repeating the argument with the government now and this problem has not yet been solved. This type of problem is seen all over Japan now.
In such a situation, I paid attention not to this estuarial movable dam but to an existing upstream dam in the Yoshino river, a dam that is similar in scale and built in the same river. I wanted to know what results came from building a dam in the same river more than 50 years ago, in order to solve the present estuarial movable dam problem.
I decided to start this project by going to the site and interviewing residents and the dam manager.
From interviewing them, I have come to understand that in the residents’ minds, the dam has created a great deal of damage. The dam lake is too large an entity for the human scale. We can see the outline of the dam lake in the aerophotograph. However, when we actually traverse the road along the dam by car, we cannot understand where we are. The too large existence that cannot be apprehended by human perception is a threat to people. The residents have been compelled to always live with this fear for over 50 years.
Can the architect change this situation?
I wondered whether somehow the huge dam lake could be brought into harmony with human scale and perception. After interviwing the local residents, I researched the method of doing so.
I planned 12 buildings, arranged in 8 groups, intended for environmental symposia, and located on the south side of the dam lake. The buildings are situated so that a person passing through the road on the north side is always in visual contact with on of the buildings. From one building, one can see the previous and the next. Thus, the residents can come to grasp the whole existence of the dam lake by daily seeing these buildings with the scenery of the dam and by understanding each position while using these buildings.
四国を流れる全長194kmの吉野川は現在河口付近の可動堰建設の問題を抱えている。計画は住民による反対を受け、2001年に建設の是否を問う住民投票が行わた。住民投票の結果は住民の勝利で工事は一旦凍結したが、現在も工事の推進派と反対派は議論を繰り返し、問題の解決には至っていない。これは現在日本中のどこでも見られる問題である。
こういった状況の中、私は論争の的になっている河口付近にある可動堰ではなく、源流付近の既存のダムに注目した。可動堰問題を解決するために、同じ川に何十年も前に建てられた同様の大きな公共工事はどういう結果を生んでいるかを知っておく必要があるからだ。
その場所に赴き、住民やダム管理者にインタビューをすることからこのプロジェクトを始めることにした。
インタビューを行うことで、ダムは住民の心に大きな弊害を与えていることがわかった。ダム湖は人間にとって大きすぎる存在なのだ。航空写真でその輪郭を見ることは出来るが、実際にダム沿いの道を車で通過するとき、自分がどこにいるのかわからなくなる。大きすぎて自分の目で認識出来ない存在は人間にとって恐怖なのである。住民達は50年も前から、常にこの恐怖とともに生活することを強いられているのである。
建築家はこの状況を救うことは出来るだろうか。
人間がこの巨大なダム湖をどうにかして認識することは出来ないかと考え、インタビューの次にダムを人間の視線で認識する方法を考えた。
最終的にダム湖の南側に環境問題のシンポジウムのための8種類12棟の建物を計画した。これらの建物は北側の道路を通過する人から常にどれか1つの建物が見えるように配置されている。またそれぞれの建物からは、必ず隣の建物が見えるようになっている。住民は日常的にこの建物をダムの風景とともに見ることで、また建物を使用し、お互いの位置関係を身体に浸透させることで、ダム湖という巨大な存在を認識出来るようになるのである。